--.--.-- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

| スポンサー広告 | |

2007.04.19 09:16

LOST

作詞:上田竜也 作曲・編曲:宮 歩



痛ミ二悶エル
一滴ノ愛
飲ミ干セズにいる
疼イテ
コノママ
奥に犯(や)リアゲテ
抜ケ出セズにいる

If we lookup at this beautiful sky.
Maybe we can be innocent again.
It’s never late to make a change.

汚れて
壊れた身体だけを
絡ませ突いて
逃げ出さないでよ
擦り切れそうでしょう?

今さら泣きださないでね
また日が堕ちてく
Being lost.

愛ノ無イ果実
聞く耳モタズニ
腐リカケテユク
喰ッテハ喰ワレテ
何処迄朽ルカ?
光亡キ穴へ

Strip yourself of pride.
You won’t be prisoner of the
artificial world.
Don’t try to fake it, just be real.

愛の樹
咲かせて
乾いた野原には花を
心には永遠を
いつかは
届くの?

初めてみた夢の続きを
まだ遠いけれど
Being lost.

Ah
最後くらい
綺麗に穴(そこ)>\\\\\\\<
飛んでみせて


汚れて
壊れた身体だけを
絡ませ突いて
逃げ出さないでよ

いつかは
届くの?
初めてみた夢の滓(おり)を
まだ遠いけれど
Being lost.





被痛楚苦闷着,
尚未饮尽的一滴爱,
依然残留着。
滚烫不堪的手,
就这样,
侵入蹂躏至最深处,
不再拔出。

倘若仰望着美好的天空,
也许我们还能重拾单纯,
何时回头都还为时不晚。

只愿这污浊不堪,
残缺破损的躯体,
激烈地紧紧缠绕,
就别再挣扎逃脱!

感觉快被撕裂了吧?
事到如今就别再枉然哭泣,
看那红日又坠落了,
Being lost。

缺失了爱的果实,
无人问津地,
一点点腐烂。
啃噬着同是被啃噬着,
何处才是那朽溃的尽头,
面前这光线消亡的空洞?

剥碎你的尊严吧!
你将不再是这人造世界的囚犯。
别用虚假伪装自己了,
只需裸露出真实就已足够!

让爱之树,
满枝芬芳。
把鲜花给予干涸的原野,
将永远赐予脆弱的心灵。

何时才能,
到达实现的彼岸,
最初那个梦的延续?
虽然如今依是遥不可及。

啊!至少最后让我,
漂亮地从这洞穴,
穿梭飞跃!

只愿这污浊不堪,
残缺破损的躯体,
激烈地紧紧缠绕,
就别再挣扎逃脱!

何时才能,
到达实现的彼岸,
最初那个梦的残渣?
虽然如今依是遥不可及。

スポンサーサイト

| KAT-TUN歌詞 | コメント(0) | トラックバック(0) | |

この記事へのコメント

コメントを書く

 
管理人にのみ表示
 

↑ページトップ

この記事へのトラックバック

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

↑ページトップ


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。